«Мелочи, которые мы делаем, чтобы защитить природу и сберечь Байкал, вместе с другими маленькими «волнами» создадут огромную «волну» перемен, которая сохранит озеро для будущих поколений. Когда мы сталкиваемся с угрозами изменения климата и антропогенного загрязнения, мы должны спросить себя: «Какую рябь на воде я создам?»

Далай-Лама

Текст: Елизавета Никитина 

Фотографии Василиса Усольцева

На прошлой неделе в иркутской Галерее Бронштейна открылась выставка «Байкал. Волновой эффект». Это творческий диалог американских и российских художников о будущем Байкала. Кураторы выставки – экспериментальные художники из США – Габриела Булисова и Марк Айзек лично презентовали проект. Также на открытии выступили и российские авторы: бурятские скульпторы Надежда Супонина и Юрий Цырендашиев, а также красноярский скульптор и художник Павел Михайлов. 

 

Слова Габриелы и Марка так отозвались в моем сердце, что мне захотелось глубже узнать о проекте и немного поговорить с ними лично. Спасибо ребятам из Галереи Бронштейна за предоставленную возможность и помощь в проведении интервью. И вообще это не столько беседа, сколько важное взаимодействие, продолжение волны, которой стал приезд художников в Сибирь.

Габриела Булисова и Марк Айзек  - художники, чей творческий взгляд направлен на глобальные изменения, на проблемы антропогенного влияния на природу, а также на социальные механизмы, которые порой приносят вред человеку. Они создали проект Baikal Lenses, который состоит из фотографий, снятых через специальные линзы; данных об изменении климата в формате электронных треков и фильма о прошлом, настоящем и будущем Байкала.

 

Baikal Lenses - это интимный взгляд на озеро Байкал, старейшее, самое глубокое и огромное озеро в мире, расположенное в Восточной Сибири. Проект уделяет особое внимание экологическим проблемам озера, в том числе растущим уровням загрязнения и быстрым изменениям климата. Название относится к латинскому названию многих видов растений и животных, уникальных для озера, «baikalensis», но оно также дает понять, что исследование Байкала идет с нескольких различных точек зрения. 

Художники фокусируют буквальные и образные линзы на родном ландшафте Байкала и его людях, чтобы погрузиться в то, что известный сибирский писатель Владимир Распутин назвал «вечностью и совершенством» Священного моря. Проект черпает вдохновение в бурятских мифах и легендах, жизни и личных историях местных жителей, а также в их мощных связях с прошлым и настоящим озера. Во многих случаях Марк и Габриела используют абстрактный подход и проясняют, что проблемы, с которыми сталкивается Байкал, затрагивают не только местных жителей или даже русских, но и всех людей во всем мире. 

Как вам людям, с другого края земли пришла идея не просто приехать на Байкал, но и прожить здесь почти год, почему вы оказались не равнодушны к озеру в далекой Сибири? 

 

Габриела: Это было моей давней мечтой, я собирала информацию о Байкале долгие годы. Зерно этой идеи посеял мой дедушка, ему посчастливилось побывать на Байкале и он так живописно рассказывал мне в детстве о красоте и уникальности озера, что еще тогда я захотела побывать здесь. И когда мы узнали о гранте на художественное исследование Байкала, ни разу не колебались и подали заявку. Я ни капли не сожалею о времени, которое мы пробыли здесь, мы бы и дальше жили тут, будь у нас такая возможность. 

 

Марк: О да, Габриела наверное жила бы здесь всю жизнь. И скорее всего, это я должен был сказать, что нисколько не сожалею об этой затее, потому что вдохновителем была моя жена, а я поддержал ее. Но эта работу, которую мы делаем здесь стала важной частью и моей жизни. 

 

Ваши ожидания о Байкале оправдались? 

 

Габриела: Да, я знала, что Байкал - особенный, и когда приехала сюда почувствовала это. Это очень важное место на нашей планете, не только для местных жителей, не только для России, но и для всех людей в мире. Мы уже делали экологические проекты, много путешествовали, видели природные массивы Америки, Канады, Европы, но такого мы не видели нигде, дедушка был прав, Байкал - уникальное место. 

 

Марк: Я могу сказать, что реальность превзошла мои ожидания и не потому что их не было, они были, я уже видел большие пресные озера, разные водоемы, но такой кристально чистой воды я не видел нигде и вряд ли увижу. А еще меня поразила, какая у местных жителей культурная связь с озером, просто сакральная. Вся их жизнь переплетена с Байкалом, все пропитано особенной энергией. Наша цель - значительно повысить осведомленность о тяжелом положении Байкала и побудить людей во всем мире сделать больше для защиты озера. 

 

Расскажите, как искусство и ваш проект может помочь в решении экологических проблем на Байкале? 

 

Габриела: Говорить об этом, передавать информацию друг другу, не замалчивать и не игнорировать - это и есть действие, это и есть волновой эффект. Выставка называется так не случайно, своими работами мы пускаем рябь по воде, круги доходят до тех, кто придет смотреть, задумается, потом расскажет своим близким, вот вы напишите об этом, это все и есть помощь, так искусство пробуждает интерес, направляет внимание. 

 

Марк: Находясь здесь, на Байкале, мы еще больше поняли, как важно обращать внимание на эти проблемы, у нас уже нет шанса рассуждать о будущем, мы должны заботиться о настоящем. Скажем сегодня New Yorker опубликовал отчет о том, что на африканском континенте катастрофически не хватает пресной воды. И мы уже понимаем, что ценность такого пресного озера как Байкал увеличивается с каждым не годом, а уже днем. И каждый голос важен, когда мы говорим об этом, не важно кто мы, жители Байкальского региона, жители России или люди с другого континента, это касается нас всех. 

 

К работе над выставкой вы привлекли сибирских художников? Почему это было важно для вас? 

 

Габриела: Потому что как бы глубоко мы не погрузились, как бы долго и с какой бы отдачей и страстью мы не исследовали Байкал, мы все равно всегда будем снаружи, а нам необходим был взгляд изнутри. Его могут привнести в проект только местные художники. Это совсем другая энергия, другая связь с Байкалом, их работы удивительны, не только потому что это другая техника, мы не работаем со скульптурой и инсталляциями например, но это вопрос не только формы, но больше содержания. Их видение продиктовано культурной средой, которая неразрывно связана с Байкалом. И музыкальное взаимодействие с Евгением Маслобоевым - это тоже новый для нас невероятный опыт. Нам повезло, что сложился такой творческий союз. 

 

Марк: Да, я полностью согласен, это очень важно. И я бы дополнил, что сыграла роль не только общая работа с художниками, но и взаимодействие с научным сообществом. Мы получили ценные знания в беседах с учеными. Например, они рассказали о том, что в связи с изменением климата растет температура байкальской воды, это происходит очень стремительно, и уникальные байкальские организмы, эндемики, такие как рачки эпишуры вынуждены перемещаться в более глубокие слои воды и это перемещение колоссально влияет на веками отлаженную эко-систему озера, аналогов которой нет нигде в мире. Так, у нас возникла идея создания музыкальных композиций на различных электронных инструментах. Звуки представляют собой реакцию на стресс у нескольких эндемичных и голарктических (неэндемичных) видов рачков. Более высокие ноты представляют усиленную реакцию на стресс, которая может привести к летаргическому состоянию или даже смерти. Таким образом, композиции обеспечивают саундтрек для научного исследования - и голос для подводных существ, чье положение в противном случае могло бы остаться незамеченным.

 

Если бы можно было назвать одно особенное для вас место на Байкале, место вашей души - какое это?

 

Габриела: О, это сложный вопрос, все места, где мы побывали были такими разными, ни на что не похожими. Но если ты просишь назвать одно, пусть это будет Север Байкала, места рядом с Нижнеангарском. Там мы по-настоящему слились с байкальской природой, энергетикой озера, ничего не отвлекало, там мало людей, очень мало туристов, нет автобусов, «уазиков». Это практически дикие места и там можно почувствовать первозданную природу Байкала. 

Когда вы вернетесь домой, как вы будете рассказывать о своем проекте? Какие мероприятия планируете?

 

Габриела: Это путешествие изменило нашу жизнь, поэтому мы не сможем молчать об этом, даже если бы не было рабочих обязательств. Мы будем рассказывать обо всем людям, которым нас окружают, художникам, фотографам, исследователям, студентам. Для тех, с кем мы не сможем говорить лично мы сделаем сайт, на нем будут фотографии, видеофильм, аудиокомпозиции и истории о каждой части нашего проекта, о людях, с которыми мы познакомились, о выставке. 

 

Марк: У нас впереди много работы, как только вернемся домой. Когда мы приедем, мы приступим к глубокому анализу всего, что произошло с нами. Нас ждет подготовка книги о Байкальском исследовании, так что волновой эффект мы продолжим запускать уже дома. 

 

 

Выставка продлится в Галерее Бронштейна до 22 сентября. 

Подробно узнать о проекте Baikal Lenses можно на сайте, созданном Марком и Габриелой для того, чтобы рассказать обо всех гранях своего исследования.